#高考加油站#
专业介绍
翻译专业是2006年国家教育部批准设立的本科专业。该专业隶属的学科门类是文学,一级学科是外国语言文学,学制四年,授予文学学士学位。大连外国语大学翻译专业2009年获批,2010年首批招生,2016年获批辽宁省应用型转型试点专业,2017年获评辽宁省向应用型转变示范专业,2019年获批辽宁省及国家级一流本科专业建设点。大连外国语大学高级翻译学院下设翻译专业本科(BTI)和翻译专业硕士(MTI),在校生840余人,包括本科生690余人,研究生150余人。翻译专业旨在培养具有良好的综合素质、扎实的英语听说读写能力、较强的双语能力、跨文化交际能力和翻译专业知识与能力,掌握相关专业知识,适应我国对外交流、国家与地方经济社会发展、各类涉外行业、英语教育与学术研究需要,能够胜任涉外、商贸、科技、文学、文化、旅游、教育等领域工作的应用型翻译专业人才。
翻译专业2019年获批辽宁省及国家级一流本科专业建设点
师资队伍
高级翻译学院目前拥有一支师德高尚、结构优化、业务精湛、翻译实践及行业经历丰富、教学科研水平高、富有创新精神和国际化能力与素养的高水平师资队伍。翻译专业师资力量雄厚,具有高级职称的教师占比为73%,具备出国学习或工作经历的教师占比超过80%。专任教师毕业于英国巴斯大学、英国密德萨斯大学、英国埃塞克斯大学、美国匹兹堡州立大学、韩国国立首尔大学、上海外国语大学、北京外国语大学、广东外语外贸大学、北京第二外国语学院、南京大学、南开大学、厦门大学、苏州大学、四川外国语学院、辽宁师范大学、东北财经大学、大连外国语大学等国内外院校,并具备北京大学、英国布鲁奈尔大学、英国斯旺西大学、英国曼彻斯特大学、英国伦敦大学学院、美国波士顿大学等国际名校的访学经历。翻译专业教师入选全国人大法工委法律英文译审专家1人、省百千万人才工程2人(百人层次1人、千人层次1人)、省高校优秀人才支持计划1人、省高校创新人才支持计划1人、省优秀专家1人、省教学名师1人、省“黄大年式”教学团队3人。学院每年聘请多位外籍专家、资深客座教授和兼职企业专家任教。
高级翻译学院全体教师合影
高级翻译学院外籍教师合影
高级翻译学院行政人员合影
高级翻译学院教师代表参加
“中央文献翻译人才培养:经验与展望”研讨会
高级翻译学院教师参加
2019联合国语文会议大学联络组中国特别会议
高级翻译学院赵勇老师被聘为
全国人大法工委法律英文译审专家
高级翻译学院赵颖老师荣获
第五届外语微课大赛全国决赛三等奖
高级翻译学院教师所获的荣誉证书
教学成果
翻译专业教学成果突出,教师团队开展教学改革数十项,获辽宁省教学成果奖一等奖1项、二等奖2项、三等奖4项;获校级教学成果奖10余项。教师获全国外语微课大赛国家级、省级奖项;建设翻译专业主干课程《交替传译》《同声传译》在线课程;教学团队获批“黄大年式”优秀教师团队。翻译专业积极开发特色翻译教材,自主开发的翻译专业教材包括《同声传译》(2013)、《基础口译》(2014)、《交替传译》(2014)、《术语管理指南》(2017)、《新闻翻译基础教程》(2018)、《商务口译》(2018)、《听辨与译述》(2019)等。
高级翻译学院教师团队开展教学改革
辽宁省教学成果奖一等奖
辽宁省教学成果奖二等奖
高级翻译学院翻译专业自主开发的翻译专业教材
科研成果
翻译专业科研成果丰富。依托多语种翻译研究中心,组建翻译研究团队,主要研究方向包括:典籍翻译、翻译过程研究、译者研究、翻译与文化、应用翻译研究、翻译技术等。近年来,翻译专业教师发表论文百余篇,其中核心期刊50余篇;出版专著10余部,译著50余部;承担国家社科项目3项(英国汉学家蓝诗玲翻译风格研究、同声传译共时信息处理能力研究、技术赋能时代译者信息素养的发展机制研究)、国家社科基金中华学术外译项目1项(《中国古代戏曲理论史通论》)、教育部项目1项(交替传译工作记忆能力的认知研究)、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会教育研究项目1项(MTI实习规范化管理模式探索与实践)、国家人社部人事考试中心及中国外文局考评中心横向课题1项(全国专业技术人才外语水平考试基础研究)、中国翻译研究院中国特色话语对外翻译标准化术语库项目1项(儒家思想文化汉英双语术语库建设研究);省级及市级科研项目30余项。
高级翻译学院教师的专著
高级翻译学院教师的译著
高级翻译学院教师获辽宁省社会科学学术活动月“中华文化对外传播学术研讨会”三等奖及辽宁省自然科学学术成果二等奖
课程特色
我校翻译专业重视课程设计,并通过教学实践不断完善课程设置,逐步构建完整的翻译专业课程体系:语言知识与能力课程模块、翻译知识与技能课程模块、相关知识与能力课程模块。整个课程体系包含通识必修课、专业必修课、专业选修课、专业实践教学环节和课外实践教学环节。在课程教学过程中,我们坚持以下原则:重视在教学中对学生口笔译实践能力的培养;关注对学生翻译理论知识的构建;强调区域行业职业口笔译翻译技能的培养;关注信息技术在翻译实践能力培养中的运用。此外,翻译专业课程教学中还融入了内容依托教学理念,听、说、读、写、译语言技能教学以知识内容为依托,有效保障了我校翻译专业学生能够具备扎实的语言基础、较宽的知识面和良好的翻译技能。
高级翻译学院学生在数字化同声传译实验室进行口译实训
高级翻译学院定期邀请诸多国内外翻译领域专家学者来校讲学
高级翻译学院邀请原联合国日内瓦办事处口译司司长、首席翻译李正仁先生为师生做讲座
高级翻译学院邀请美国著名汉学家Stephen H. West 为师生做专题讲座
1.语言知识与能力课程模块:旨在培养学生形成良好的学风和正确的语言学习方法,进一步提高母语水平,打好英语语言基础。2.翻译知识与技能课程模块:旨在培养学生的口、笔译能力,使学生掌握不同领域的基础笔译技能、各种场合的联络口译和一般难度的交替传译和同声传译技能,掌握作为职业译者所应具备的基本知识与能力,具备良好的职业道德和一定的口、笔译实践经验。3.相关知识与能力课程模块:旨在培养学生语言文化知识、跨文化交流、人文素养、创新实践等方面的能力,让学生掌握与翻译内容相关的专业知识和翻译工作所必备的百科知识。学生培养
翻译专业培养具有熟练的英汉语言技能、较宽的相关专业知识面、扎实的翻译理论基础、良好的口笔译技能及跨文化交际能力、较高的人文素质的通用型翻译专业人才。翻译专业在实践教学的基础上,对学生进行个性化培养。通过组建演讲、写作、阅读、口译、笔译、同声传译、字幕听译、英文戏剧表演等俱乐部,对学生进行精英培养。
翻译专业学生在“外研社杯”英语写作、阅读大赛、“外研社杯”英语演讲比赛、全国英语口语大赛、“二十一世纪”全国英语演讲大赛、“金吉列杯”全球语通英语演讲比赛、“中译杯”全国口译大赛、“海峡两岸”口译大赛、上海外国语大学多语种接力同传友谊赛等专业竞赛中屡创佳绩,获得市、省、区、国家级奖项百余项。
2017级熊瑾如同学在“外研社·国才杯”
全国英语阅读大赛中获一等奖
2016级周沛霖同学获“全球语通百万新生大赛
全国英语演讲”总决赛二等奖
2017级熊瑾如同学在“外研社·国才杯”全国英语阅读大赛辽宁赛区复赛中荣获特等奖,2016级2班李易霖同学荣获二等奖
高级翻译学院戏剧社参加辽宁省大戏节比赛取得佳绩
高级翻译学院举办第四届“译海之星”口译大赛总决赛
高级翻译学院承办大连外国语大学第十三届外语节暨多语种同声传译邀请赛
同时,通过大学生创新创业教育、拔尖人才特训班项目,将拔尖人才培养计划写入人才培养方案,对学生进行拔尖人才培养,为我国的外事外交、国际组织、中华文化海外传播、中国企业走出去等事业所需要的高层次翻译人才储备力量。翻译专业就业率连年保持在95%以上,毕业生在外交部、商务部、驻外使领馆、政府部门、企事业单位等承担重要工作,进入中铁公司、华为技术有限公司、中国银行等500强企业就职,就业层次和质量相对较高,倍受用人单位青睐。
2014级程思宇同学正式入职
联合国教科文组织驻华代表处
从2017年至今,翻译专业每年有近10个研究生推免名额。通过专业成绩入围,综合成绩排名的方式,选拔品学兼优的学生到国内优秀院校继续深造,进入“985工程”“211工程”高校研究生项目的学生比例呈现逐年上升的趋势。学生的优秀综合素质为我校翻译专业毕业生赢得了良好的口碑和声誉。
高级翻译学院2018届本科毕业生国内升学光荣榜
高级翻译学院2019届本科毕业生国内升学光荣榜
实践基地
翻译专业依托计算机辅助翻译实验室和模拟实训翻译实验室,结合校外实习实践基地,广泛开展实习实训教学任务。依托学校和学院与商务部、中国体育总局、外研社、环球网、外交协会、南京学府翻译有限公司、中央编译局、中央编译服务有限公司、中国对外翻译有限公司、北京中外翻译咨询有限公司、思迪软件科技(深圳)有限公司(SDL)、百通思达翻译咨询有限公司(PetroStar)、上海佑译信息科技有限公司(UTH)等共建10余所校外实习实践基地,与UTH和SDL开展校企联合订单式人才培养项目。学院与中国外文局翻译专业资格考评中心共建CATTI翻译资格考试推广基地,为学生翻译实践能力的提升搭建了广阔平台。
高级翻译学院与SDL公司共建校外实习实践基地授牌仪式
校企协同育人:SDL公司本地化专家进课堂
高级翻译学院承办“70年:中国与世界”模拟外交部新闻发言人大赛
高级翻译学院承办大连外国语大学
2019年春季英语专业就业、实习洽谈会
高级翻译学院学生在铁岭腰堡九年一贯制学校教学实践基地实习
国际交流
翻译专业立足于人才培养、科学研究、社会服务,注重专业内涵建设,深化学校国际化办学理念,充分发挥国家级、校级国际交流项目资源优势,不断提升应用型、创新型、国际化翻译专业人才培养质量。高级翻译学院积极探索国际化翻译人才培养途径,目前与英国斯旺西大学、英国南安普顿大学、英国贝尔法斯特女王大学、英国布鲁奈尔大学、澳大利亚麦考瑞大学、澳大利亚阿德莱德大学、澳大利亚西悉尼大学、加拿大纪念大学、美国肯特州立大学、美国蒙特克莱尔州立大学、捷克帕拉斯基大学、波兰奥波莱大学等10余所国外知名高校洽谈开展校际交流交换留学项目。
潘智丹副院长应邀在美国讲学
邹德艳副院长受国家留学基金委资助
赴英国伦敦大学学院公派访学
赵勇老师在美国波士顿大学访学
宋要军老师在英国斯旺西大学访学
方菊老师赴英国曼彻斯特大学访学
陈婧老师赴英国布鲁奈尔大学访学
澳大利亚阿德莱德大学来访
与我院洽谈国际合作与交流项目
加拿大纽芬兰纪念大学商学院院长伊莎贝尔(Isabelle Dostaler)、国际项目副主任林诗恩到访我院
英国南安普顿大学人文学院国际事务总监Tim Bergfelder教授、国际合作招生经理江晓玥到访我院
英国斯旺西大学人文学院国际处Bev Evans女士到访我院
英国贝尔法斯特女王大学翻译及口译中心主任David Johnston教授到访我院
近年来,翻译专业学生考取美国蒙特雷国际研究院、英国伦敦大学学院、英国伦敦大学亚非学院、英国巴斯大学、英国纽卡斯尔大学、英国威斯敏斯特大学、英国爱丁堡大学、英国华威大学、英国利兹大学、英国贝尔法斯特女王大学、英国南安普顿大学、加拿大西安大略大学、北外、上外、厦大、浙大、人大、香港中文大学等国(境)内外名校翻译方向研究生数百人。多人获得国家留学基金委英国斯旺西大学、澳大利亚麦考瑞大学“优秀本科生”项目资助,赴相关院校翻译专业学习交流。
高级翻译学院2018届本科毕业生国(境)外升学光荣榜
高级翻译学院2019届本科毕业生国(境)外升学光荣榜
2014级王天宇同学获国家留学基金委优秀本科生项目资助在英国斯旺西大学留学
2016级骆言哲在澳大利亚麦考瑞大学留学
学生参加暑期波兰奥博莱大学游学项目
学生参加暑期捷克帕拉斯基大学游学项目
社会服务
翻译专业坚持把社会服务作为办学的重要着力点,在服务国家和区域经济社会重大战略需求的同时,扎根辽宁、立足东北、面向全国,为东北老工业基地振兴提供人才和智力支撑。翻译专业教师具备丰富的口笔译实践经验。笔译教师团队在上海译文出版社、南开大学出版社、新星出版社等著名出版机构出版译著50余本。
口译教师团队为夏季“达沃斯”经济论坛、国际船级社大会、大连服装节、大连软交会、花旗银行高层会议、东北亚博览会、中美职业教育论坛、中国辽宁—中东欧国家经贸友好合作推介会、辽宁—世界500强经贸合作交流会、世界500强与中国民营企业500强圆桌会议等数百场区域及地方重大外事活动提供中英双语同声传译及交替传译语言服务,收到辽宁省外事办公室、辽宁省商务厅、大连市外事办公室、大连市科技局、大连市人民对外友好协会、大连市中级人民法院、大连市夏季达沃斯办公室、大连市营商环境建设局等机构发来的官方感谢信。
教师方菊、陈婧先后为“中国辽宁—中东欧国家经贸友好合作推介会”、“辽宁—世界500强经贸合作交流会”和“世界500强与中国民营企业500强圆桌会议”等辽宁省重大外事活动提供英语同声传译语言服务
高级翻译学院教师为
2019年新领军者年会提供翻译服务
翻译专业学生在夏季“达沃斯”经济论坛、世界海洋大会、残奥会、金砖国家峰会、博鳌亚洲论坛、2017世界女子冰壶锦标赛、2018中国-意大利中小企业经贸合作对接会、大连国际服装节、大连国际软交会、第四届中英地方领导人会议、第五次中国—中东欧国家地方省州长联合会工作组会议、中国西柳市场进出口商品交易会、中国刑警学院国家级援外培训等会议和活动中担任志愿者,提供翻译服务。翻译专业学生在各类语言服务实践活动中体现出的专业能力和综合素养得到了会议主办方的一致认可和高度评价。
高级翻译学院2014级王琛琛同学担任
哈萨克斯坦世博会中国馆志愿者
高级翻译学院师生为
2019年大连夏季达沃斯论坛提供语言服务
高级翻译学院师生为
第四届中英地方领导人会议提供翻译服务
高级翻译学院师生为第五次中国——中东欧国家地方省州长联合工作组会议提供语言服务
高级翻译学院学生为2019中国国际数字和软件服务交易会提供翻译服务
高级翻译学院学生为2019年中国西柳市场进出口商品交易会暨第二届中国西柳国际棉服采购节提供翻译服务
高级翻译学院学生担任2018年商务部发展中国家产业园建设与管理研修班志愿者
高级翻译学院学生担任2018年中意中小企业经贸合作对接会翻译志愿者
高级翻译学院学生担任
2018年第31届大连国际马拉松赛志愿者
高级翻译学院学生担任2018“一带一路,星耀大连”
第三届大连国际青少年文化艺术交流周志愿者
高级翻译学院学生担任
2018世界女子壁球团体锦标赛志愿者
高级翻译学院学生担任2018中国(大连)
国际服装纺织品博览会志愿者
来源/大外高级翻译学院
编辑/赵泳晴 杨焱涛
编审/方朕琪
声明:壹贝网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流,版权归原作者wangteng@admin所有,原文出处。若您的权利被侵害,请联系 756005163@qq.com 删除。
本文链接:https://www.ebaa.cn/16870.html