#法国BAC知多少?
En France, le baccalauréat, souvent appelé bac, est un diplôme national sanctionnant la fin des études secondaires générales, technologiques ou professionnelles.
法国的毕业会考文凭通常称为 bac,是一种国家文凭。法国的中等教育分为普通方向学业、技术方向学业或职业方向学业。
La réussite à cet examen (conditionnée par l'obtention d'un nombre de points supérieur ou égal à 50 % du total possible) est la norme pour accéder à l'enseignement supérieur.
获得考试总分的一半及以上的分数就算成功通过考试(挂不挂就是一分之差啊!),就可以申请高等教育。
Il est l’équivalent du Gaokao en Chine.
它等同于中国的高考。
跟法国的中等教育对应,法国的高考也分为3个方向:
– Filière général 普通学业高考,
– Filière technologique 技术学业高考,
– Filière professionnel 职业学业高考
这些考试的战线拉得比较长,每年的5月和6月都有考试。
一起来感受下法国高考今年的作文题目,估计你能拿多少分~
普通高中科(三选一)
选题1: Le bonheur est-il affaire de raison?幸福是理智的吗?
选题2: Vouloir la paix, est-ce vouloir la justice ?想要和平,就是想要正义吗?
选题3: L’explication d’un extrait de La pensée sauvage de Levi-Strauss,围绕法国人类学家克洛德·列维-斯特劳斯(Claude Lévi-Strauss)所著的 《野性的思维》(La Pensée sauvage) 的一段节选进行论述。
Le bricoleur est apte à exécuter un grand nombre de tâches diversifiées ; mais, à la différence de l’ingénieur, il ne subordonne pas chacune d’elles à l’obtention de matières premières et d’outils, conçus et procurés à la mesure de son projet : son univers instrumental est clos, et la règle de son jeu est de toujours s’arranger avec les « moyens du bord », c’est-à-dire un ensemble à chaque instant fini d’outils et de matériaux, hétéroclites au surplus, parce que la composition de l’ensemble n’est pas en rapport avec le projet du moment, ni d’ailleurs avec aucun projet particulier, mais est le résultat contingent de toutes les occasions qui se sont présentées de renouveler ou d’enrichir le stock, ou de l’entretenir avec les résidus de constructions et de destructions antérieures. L’ensemble des moyens du bricoleur n’est donc pas définissable par un projet (ce qui supposerait d’ailleurs, comme chez l’ingénieur, l’existence d’autant d’ensembles instrumentaux que de genres de projets, au moins en théorie) ; il se définit seulement par son instrumentalité, autrement dit et pour employer le langage même du bricoleur, parce que les éléments sont recueillis ou conservés en vertu du principe que « ça peut toujours servir ». De tels éléments sont donc à demi particularisés : suffisamment pour que le bricoleur n’ait pas besoin de l’équipement et du savoir de tous les corps d’état1 ; mais pas assez pour que chaque élément soit astreint à un emploi précis et déterminé. Chaque élément représente un ensemble de relations, à la fois concrètes et virtuelles ; ce sont des opérateurs, mais utilisables en vue d’opérations quelconques au sein d’un type.
Lévi-Strauss, La Pensée sauvage (1962)
职高技术科(三选一)
选题1: L’art nous apprend-il quelque chose ?艺术能教给我们什么?
选题2: Transformer la nature, est-ce gagner en liberté ?改造大自然,就是获得自由吗?
选题3: L’explication d’un extrait de « théorie des sentiments moraux » d’Adam Smith
根据亚当·斯密(Adam Smith)所著的 《道德情操论》(Théorie des sentiments moraux) 的一段节选进行思考并论述。
Il est un degré de négligence qui paraîtrait mériter une punition quoique cette négligence n’occasionne aucun dommage à personne. Si une personne jetait une grosse pierre dans une voie publique du haut d’un mur sans en avertir les passants, et sans regarder où elle pourrait tomber, elle mériterait certainement une punition. Une police vraiment exacte châtierait une action si absurde, même si elle n’avait fait aucun mal. La personne qui s’en rend coupable fait preuve d’un mépris insolent envers le bonheur et la sécurité des autres. Il y a une injustice réelle dans cette conduite. Cette personne expose inconsidérément son prochain à ce qu’aucun homme de bon sens ne voudrait risquer ; de toute évidence elle manque du sens de ce qui est dû à ses semblables, et qui est la base de la justice et de la société. Une négligence grossière est donc, selon la loi, presque l’équivalent d’un dessein1 malveillant. Quand des conséquences malheureuses découlent d’une telle insouciance, la personne qui en est coupable est souvent châtiée comme si ces conséquences avaient réellement été dans son intention ; sa conduite qui était seulement insouciante et insolente, et qui méritait punition, est considérée comme atroce et passible du châtiment le plus sévère. Si une personne en tue accidentellement une autre par l’action imprudente mentionnée ci-dessus, elle est, selon les lois de nombreux pays, et notamment selon la vieille loi d’Écosse, passible du châtiment suprême. Bien que ce soit sans nul doute excessivement sévère, ce n’est pas du tout contraire à nos sentiments naturels. Notre juste indignation contre la folie et l’inhumanité de cette conduite est exaspérée par notre sympathie avec l’infortuné qui en souffre. Rien, pourtant, ne choquerait plus notre sens naturel de l’équité que de mener un homme à l’échafaud simplement pour avoir jeté avec insouciance une pierre dans la rue, sans faire de mal à personne.
声明:壹贝网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流,版权归原作者wangteng@admin所有,原文出处。若您的权利被侵害,请联系 756005163@qq.com 删除。
本文链接:https://www.ebaa.cn/19218.html