‘홍천기’가 안효섭, 김유정의 붉은 운명의 시작을 알리며 강렬한 서막을 열었다.
《红天机》由安孝燮,金裕贞主演,揭示了红色命运的开始,营造了一个很强烈的序幕。
30일 첫 방송된 SBS 새 월화드라마 ‘홍천기’(연출 장태유/극본 하은/제작 스튜디오S, 스튜디오태유)가 월화극 전체 시청률 1위를 기록하며 쾌조의 스타트를 끊었다. 1회 평균 시청률은 6.4%(닐슨코리아 수도권 기준)를 기록했고, 순간 최고 시청률은 9.4%까지 치솟아, 시청자들의 뜨거운 반응을 입증했다.
30日播出第一集的SBS新月火剧《红天机》(导演张泰由/编剧夏恩/制作studioS,studio泰由)收视率为全体月火剧的1位,有一个不错的开始,第1集的平均收视率为6.4%(尼尔森首都圈基准),瞬时最高收视率达到9.4%,说明了观众们的反应都很热烈。
‘홍천기’는 신령한힘을 가진 여화공 홍천기(김유정 분)와 하늘의 별자리를 읽는 붉은 눈의 남자 하람(안효섭 분)이 그리는 한 폭의 판타지 로맨스 사극으로, 흥행 신화를 쓴 ‘해를 품은 달’, ‘성균관 스캔들’의 원작자 정은궐 작가의 동명 소설을 원작으로 해 방영 전부터 큰 관심을 받았다. 여기에 ‘별에서 온 그대’, ‘뿌리깊은 나무’, ‘바람의 화원’ 등 명작들을 연출한 장태유 감독이 시너지를 예고, 하반기 기대작 탄생을 알렸다.
《红天机》讲述的是拥有神奇力量的女画工红天机(金裕贞饰)与识别星座的红眼男人河澜(安孝燮饰)的奇幻爱情史剧,以曾写过流行传说的《拥抱太阳的月亮》,《成均馆绯闻》的作家郑恩爵的同名小说改编,在播出前吸引了观众的关心,由曾执导过《来自星星的你》,《树大根深》,《风的花园》等名作的张泰由导演执导,成为了下半年的期待之作。
1회는 붉은 운명으로 얽힌 주인공들의 인연의 시작이 그려졌다. 오프닝부터 설화를 들려주듯 신비로운 이야기가 시청자들을 사로잡았다. 죽음의 신 마왕을 어진(왕의 초상화)에 봉인하는의식이 진행됐고, 마왕의 저주를 받은 아이들이 태어났다. 어용을 그린 화사의 딸 홍천기와 봉인식을 진행한 도사의 아들 하람이었다. 홍천기는 앞을 보지 못하는 맹아로 태어났고, 삼신할망(문숙 분)은 하람을 홍천기의 운명의 상대로 점지했다.
第1集讲述了被卷入红色命运的主人公们的故事,从开场就以神秘的故事吸引了观众,对死神魔王的御真(王的肖像画)封印的仪式,受到魔王诅咒的孩子们出生了,他们是御用画家的女儿红天机和进行封印式的道士的儿子河澜,红天机出生的时候就是盲人,三神奶奶(文淑饰)把河澜定为红天机的命运的另一半。
9년 후 자란 하람(아역 최승훈 분)과 홍천기(아역 이남경 분)는 운명처럼 만났다. 두 아이는 복사꽃밭에서 추억을 쌓으며 친구가 됐다. 앞이 보이지 않는 홍천기는 하람이 건네는 따뜻한 말들에 위로를 받았고, 하람은 기우제가 끝나고 다시 만날 것을 약조했다. 그러나 이 약속은 지켜지지 못했다. 봉인에서 풀린 마왕이 다시 나와 혼란을 야기한 것이다.
9年后长大了的河澜(童演崔胜勋饰)和红天机(童演李南京饰)命运般地相遇了,两个孩子在花田里成为了朋友,看不见东西的红天机被河澜温暖的话语安慰到,河澜跟她约定祈雨季后之后再次见面,但是他没有守约,被封印的魔王重新出来,创造了混乱。
기우제 중 하람은 깊은 연못에 빠졌고, 마왕은 하람의 몸 속으로 들어갔다. 같은 시각 홍천기도 앞을 보지 못해 물에 빠졌다. 이에 삼신할망은 마왕을 하람의 몸 속에 봉인하고, 마왕 힘의 근원인 눈을 하람과 인연의 실로 이어진 홍천기에게 맡겼다. 눈을 뜨고 앞을 보게 된홍천기와, 붉은 눈을 갖게 되고 앞을 볼 수 없게 된 하람의 모습이 대비되며, 이들의 붉은 인연의 시작을 알렸다.
在祈雨季时河澜掉进了很深的池塘中,魔王进入了河澜的身体,同时红天机也因看不到东西掉进了水里,就此三神奶奶将魔王封印在河澜的身体中,将魔王力量的来源-眼睛赐给了和河澜同命运的红天机,睁开眼睛能看到前方的红天机,与眼睛变成红色,无法看到前方的河澜形成对比,就此揭示了两人红色姻缘的开始。
특히 엔딩에서는 안효섭과 김유정이 등장하며 본격적인 이야기에 대한 기대감을 높였다. 앞서 쌓아온 서사는 두 배우의 등장을 더 강렬하게 완성했다. 붉은 운명으로 얽히게 된 하람과 홍천기의 인연은 앞으로의 전개를 향한 궁금증을 증폭시켰다.
在结尾安孝燮和金裕贞的登场让观众对故事的正式展开更加期待,此前的叙事也让两位演员的登场更加强烈,被卷入红色命运的河澜和红天机的故事之后如何展开让人十分好奇。
‘홍천기’ 첫 회는 판타지 로맨스 장르의 매력을 제대로 보여주며 안방극장을 사로잡았다. 설화를 들려주는 듯한 오프닝으로 시작돼 신비로움을 더했고, 긴장감 넘치는 전개로 시청자들을 몰입하게했다. 환상적 이야기를 영상으로 구현한 ‘홍천기’의 장면들도 눈 뗄 수 없었다. 소년 하람과 소녀 홍천기의 만남을 아름답고 몽환적으로 연출한 장태유 감독의 영상미는 제대로 눈호강 드라마를 예약했다. 초월적 존재들의 등장과 매력 넘치는 다양한 인물들은 앞으로 ‘홍천기’ 속 풍성한 이야기를 향한 호기심을 불러일으켰다.
《红天机》第一集就展示了奇幻爱情的魅力,抓住了电视剧观众的心,开始十分神秘,充满紧张感的展开也让观众们十分投入,将幻想的故事通过影像来展现的《红天机》中的场面也让人离不开视线,少年河澜和少女红天机的相遇很美好,张泰由导演拍得十分梦幻,让观众们眼睛享福了,超越性的存在,充满魅力的人物们让观众们对《红天机》之后的丰富故事产生了好奇心。
重点词汇
치솟다【动词】飞涨
신령하다【形容词】神奇的
봉인하다【动词】封印
약조하다【动词】约定
몰입하다【动词】投入
重点语法
-(으)게되다
用于表示某种状态或性质发生变化。
(1)가: 마이클 씨는 한국에 처음 왔을 때 한국말을 전혀 못했는데, 어떻게 그렇게 잘 하게 되었습니까?
迈克尔刚来韩国的时候,一点都不会说韩国语,但现在怎么说的那么好?
나: 한국 사람들과 많이 이야기하고, 시간이 있을 때마다 드라마나 영화도 보면서 열심히 공부한 덕분에 한국어를 잘 하게 된 것 같아요.
可能是经常和韩国人聊天,一有时间久边看电视剧或电影边学习,所以韩语说的就好了。
(2)가: 자동차를 바꾸셨군요.
您换车了。
나: 차가 자주 고장이 나서 바꾸게 되었어요.
车总出毛病,所以就换了一台。
声明:壹贝网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流,版权归原作者wangteng@admin所有,原文出处。若您的权利被侵害,请联系 756005163@qq.com 删除。
本文链接:https://www.ebaa.cn/7086.html